2012年6月13日 星期三

追跡The L Word – 粉絲會幹的事(一)




2010年底無意間我追了TLW,前三集沒有很吸引我,直到Bette110和衛道人士上節目辯論時的攻防,Bette最後無法遏抑其悲傷情緒的爆發,我呆在電視前約一分鐘,Jennifer Beals的情緒張力充分感染了我,我彷彿也在悲傷中不能自己。

110之後Bette與木匠偷情的戲碼更是精采(兩人在監獄裡YY的片段),Jennifer魅力四射,多看他兩眼我感覺自己的魂魄被勾走了,無怪乎Afterellen說他是不論是男人女人都會為之傾心的Bette Porter。(113最後的強暴段落,我認為是S1最棒的一場戲…)


寫這篇文章不是要來分析劇情的,有感於PTT版近期才被TLW下降頭的年輕的觀眾,我們應該正面接納自己失魂落魄、瘋狂追星的無理智行為,就像出麻疹一樣,出過就好了。


追跡的好工具當然是Google search,可使用關鍵字組:The L word, TLW, Tibette, Tibetter, Jennifer Beals, Laurel Hollman, Katherine Moennig…等眾女星的名字,不同的字組跳出不同的資訓,這些資訊不外乎是:影片簡介、劇情分析、觀影評論、影星動態、網友自製MV、網友同人小說…等

劇集還在熱播時,PTTTLW版跟伊甸園論壇,應是兩岸最熱的即時討論區。中國影迷神通廣大,許多片源、字幕乎都是對岸來的,PTT的版友再轉接載點與字幕。我找到PTTTLW版時,劇已經播完了,無緣躬逢其盛;但以現在版友Follow Lip Service的狀態,我大概可以想像當初on air時,版上的動態是如何。伊甸的TLW版常年都是論壇上的熱門版,影集都結束3-4年了,每天都還是有上百篇的回帖。
(伊甸園現在很難申請帳號,需要帳號可以到淘寶去買一個,約2RMB






隨著劇集的結束,PTT TLW版跟伊甸園的熱度也下降了,前者轉成LES影視版,後者除了時不時新人來回覆舊帖,也提供很多拉片與TLW影星其他作品的載點。

百度貼吧也是TLW聚集大點,追蹤”拉字至上”、”詹妮弗比爾斯”、”Laurel”,可以找到非常多東西。(沒錯,我看到”詹妮弗比爾斯”時也是噗哧的給他笑了一下。)海峽彼岸的同學普遍喜歡漢名,跟早期臺灣一樣喜愛漢譯英名,方便呼叫;更常喊是JB大人(稱Jennifer為大人),喊LaurelLu。 

百度貼吧內容多是:影評、TB同人小說(翻譯)、影星動態、片花等;JB and Lu吧有兩位演員的詳細影視作品、動態更新(片源種子還活著否就看運氣了)。








較少接觸對岸網路環境的人,剛進伊甸園或貼吧可能不大習慣,兩岸的語境、語法及寫作結構還是有差異。我個人感受,臺灣網友習慣在文帶入自己的情緒如:好喜歡喔!太棒了!…驚嘆號用的挺多),常將自己置入劇情內,與主角一起呼吸;中國網友常用旁觀者的視角偷渡自己的評斷,看起來理性,實際上意見哪有不主觀的(說話用字也直白很多)。臺灣的討論群人數非常有限,至今還熱愛TLW的觀眾比較容易在對岸論壇取暖。

百度貼吧幾乎是Tibetter的世界,大家熱愛TB佳偶,最愛YY我們JBLH(剛開始我也不知啥是YY,經大陸網友說明,才知是”意淫”的代稱 --|||)。中國論壇的網友喜歡說兩位主角有情愫,而LH是勇敢追愛的人(所以才離了婚),JB是那個想愛又不敢面對的人(兩人的粉絲還因此有過激烈的攻防)。

吧友們發起了各自的QQ群,我曾經加入JB群,想了解中國吧友的網路文化。群裡討論JB的動態外,更多的是閒聊。後來我被踢出來了,因為他們不准我潛水,沒上繳照片也不是忠實戶的表現(沒貢獻XD)。

這麼久了,還是我不大習慣論壇的介面,層層又疊疊,之後也就很少看了。臺灣有些部落格的評論寫的不錯,從不同觀點切入看到的東西不大一樣,大家不妨Google一下,應該有不少收穫。





沒有留言:

張貼留言